[LLHL]
subs. f.
a1 aeris afflatus, aura uel uentus — soplo de aire, brisa, viento o corriente de aire [HYPER flatus SIM spiritusb]
a2 aer, naturalium elementorum unus iuxta focum aquam terram — aire, uno de los cuatro elementos junto al fuego, el agua y la tierra [HYPER elementum naturale SIM →aerb]
a3 aer quod in pulmones ducitur — aire que se inspira e introduce en los pulmones [HYPER flatus SIM aera, spiritus]
a4 halitus — aliento de la boca o hálito [SIM →halitusc]
b1 incorporea animalium pars, qua uegetabilis halitus habitat; cuius amissio mortem affert, ratiocinationi aliena est - alma, parte inmaterial de los seres vivos, en la que reside el aliento vital; su pérdida provoca la muerte, y es ajena a lo racional [HYPER causaa HOL homo]
b2 mortui Inferis habitantis spiritus, qui ad uiuos transit uel apud eos permanet ut imago, simulacrum, spectrum, umbra etc. — alma de un muerto que reside en los infiernos, ánima, fantasma, espíritu, espectro cuando se aparece a los vivo [HYPER imago]
b4 CHRIS anima, immortalis diuinaque hominis pars — alma, parte divina del ser humano [HYPER causaa]
c1 spiritus animalium corporum rector qui per sensus agit, et boni et mali potens — espíritu rector del cuerpo de los animales, que opera a través de los sentidos y es capaz tanto del bien como del mal [HYPER ratio cognitionis HOL homo SIM animus, spiritus]
c2 mens siue intellectus — intelecto o mente [SIM →intellectusc]
d effluuium uel aeris odor — emanación u olor [HYPER halitusa]
e1 uita — vida o existencia [SIM ens ANT mors]
e2 blanditiae uita — término de cariño vida o alma [HYPER blanditiae]
e3 homo — persona [HYPER animal terrestre SIM →homo]
f., m. animula, ae. papilio — mariposa [HYPER insectum SIM →papilioa]
f. matris animula. (Thymus serpyllum) thymi genus siluestre — serpol, tomillo salvaje, serpillo, serpollo o hierba luna [HYPER thymum SIM →serpillum]
loc. u. animam agere. a maximo dolore mori — agonizar [HYPER exstinguere SIM →exanimareb5]
b mori — morir [HYPER perirea SIM →mori]
c difficulter respirare — respirar trabajosamente o jadear [HYPER respirare SIM →anhelare]
animam comprimere. respirationem coercere — contener la respiración [HYPER respirare SIM spiritum comprimere ANT animam recipere]
animam ducere. a respirare — respirar [HYPER naturalem corporis actionem agere SIM →respirare]
b uiuere — vivir [HYPER esse SIM →uiuere]
animam edere. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam efflare. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam effundere. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam emittere. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam exspirare. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam impendere. uitam pro alio dare — entregar la vida o dar la vida por alguien [HYPER perirea]
animam infundere. uiuificare — dar vida a algo [HYPER creare SIM →animarea]
animam recipere. rursus respirare — recuperar la respiración, el resuello o la vida [HYPER respirare ANT anhelare]
animam reciprocare. respirare — respirar [HYPER naturalem corporis actionem agere SIM →respirare]
animam reddere. exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam relinquere. a uitam alicui concedere — perdonar la vida a alguien [HYPER concedere ANT damnare]
b exspirare — expirar o exhalar el último suspiro [HYPER perirea SIM →exspirarec]
animam trahere. a respirare — respirar [HYPER naturalem corporis actionem agere SIM →respirare]
b uitam in angustiis doloribusque agere — arrastrar la existencia, pasar la vida con sufrimiento [HYPER uiuere ANT uigere]